Отзывы на Фильм Охотник с Уолл-стрит 27

weirdo
weirdo
15 июн 2017 00:12
-1
Wall Street - это улица в Манхэттене в Нью Йорке. Неужели "Семьянин" плохо звучит... Ещё бы назвали "Инопланетяне спасают котят".
talldude
talldude
14 июн 2017 23:23
-3
При чем здесь Уолл-стрит непонятно. Низкий поклон локализаторам и переводчикам фильма.
Драма, как по мне удалась. Довольно добрый и романтический вышел фильм. Серьезно, все нормально. Дедушка Леонид, конечно, уже не тот, но и в кино с низким бюджетом тоже можно хорошо играть. Пускай актерский состав пестрит героями, которые отыграли свое и у них ветеранская пенсия в кинематографе.
Что еще могу сказать про это кино? Да все нормально и душевно. По канону, счастливый конец, дружба, жвачка и так далее. Категорически рекомендую к ознакомлению или просмотру в онлайне.
100pudovskiy
100pudovskiy
13 июн 2017 19:20
-1
Фильм не плохой, просмотра вполне на мой взгляд достоин!
jamesdean
jamesdean
8 июн 2017 13:51
-0
Всё просчитано, рассчитано, собраны все душещипательные штампы, больной ребёнок, утопший в работе папа, денежный мешок начальник с плюшевым медведем, даже про 11 сентября умудрились вспомнить в виде камней в здании. При этом собрано всё хорошо, мне не показалось перебором соплей и ваты.
Хутпуй
Хутпуй
6 июн 2017 23:21
-4
Да, ну, нафиг... очень и очень трогательное кинцо... я лично считаю не только главного мужчину в этом кино «американским героем», но и его прекрасную жену и его деток... Вообще-то лента прекрасный пример для отрезвления... как говорится "Пока жаренный не клюнет" некоторые из нас мужчины (и я в том списке) будем тупить... прости нас пожалуйста за это...

P.s. "Вас постигло искушение, не иное как человеческое; и верен Бог, Который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушение даст и облегчение, так-чтобы вы могли перенести. (1Кор.10:13).
erik k
erik k
6 июн 2017 01:11
-0
Хорошо, по голливудски крепко сделано, но на мой взгляд немного вязкий сюжет и смотрится тяжеловато. Советую к просмотру, потому что знаю многим такие картины нравятся.
Bergion
Bergion
21 мая 2017 23:06
-5
Да уж перевод аутентичный особенно название фильма. :)
OliaPrylutska
OliaPrylutska
22 мая 2017 09:21
-3
Не обязательно переводить дословно, главное передать суть. Не думаю, что этому фильму подойдет название "Звонящий охотник за головами", "Кричащий хэдхантер"... Нужно учитывать то, что словоHeadhunter имеет длинный перевод на русском: специалист по подбору персонала или охотник за головами или охотник за талантами; я уже молчу о словосочетании "be calling".
Ваше замечание по поводу перевода просто смешное. Впредь не пишите такие глупости.
omeland
omeland
25 июн 2018 13:56
-0
"A Family Man" - в оригинальном названии даже значение примененного артикля имеет роль. Это фильм о простом человеке, вкалывающим как и все остальные, на благо своей семьи.
jamesdean
jamesdean
8 июн 2017 13:36
-0
Вот прицепились к названию, фильм вообще называется "A Family Man", никаких охотников и звонящих! Ахахаха. :-)
PRO+
spacedfish
spacedfish
8 июн 2017 03:23
-0
Охотник за кадрами. Суть передает. Не наебывает зрителя параллелями с Волк с Уолл Стрит.
Наверх