Отзывы на Фильм Не говори никому 129

PRO+
Antoyo
Antoyo
21 сен 2024 01:02
-4
Ант, безумовно, чийсь син.
Abbbaa
Abbbaa
20 сен 2024 22:41
-0
Смотрел это кино в кинотеатре. Фильм про психопатов - это сейчас очень модно. Развитие событий плавное, но немного затянутое, потом резкий скачок в темпе и, как говориться, понеслось. Играют хорошо все. Фильм можно посмотреть, если вы любители подобного жанра, иначе останется горькое послевкусие. Разумеется в фильме нет никакой глубины. Развлекуха на один раз, потом можно обменятся впечатлениями с коллегами или друзьями. Через несколько дней фильм успешно забывается.
Alex_milenium
Alex_milenium
16 сен 2024 23:09
-2
Фільм не супер-екшн, а на разок. Бо зараз всі фільми робляться, аби вкрасти у люде просто час. Якщо раніше фільми були по 1,15-1,25 до рівно 180 хв. Бо такі норми були відеокасет на 2 Фільма, то тепер фільми по 2-2,5 год. І в них може бути більше години води. Через це сіе переглядається на швидкості 1,5-1,75 - лайфхак для тих хто дорожить власним часом.
virusiemens
virusiemens
15 сен 2024 23:27
-3
60 минут воды и лишь потом начинается сюжет.
filmvika
filmvika
15 сен 2024 19:31
-1
Ремейк понравился больше чем оригинал, тк та версия после себя оставила очень не приятный осадок помню.Джеймс Макэвой отличный актёр, возможно я бы этот фильм даже пересмотрела.
manssly
manssly
15 сен 2024 19:00
-0
А не подскажите как старый фильм называется? Страна производства?
konfetka100
konfetka100
16 сен 2024 12:38
-0
Не говори никому (2022). Дания.
Zaya9
Zaya9
15 сен 2024 16:50
-2
Не понравился. Какой смысл переснимать один и тот же сюжет. Первый фильм понравился больше.
Qweqweqweqwe
Qweqweqweqwe
14 сен 2024 14:41
-0
Мені цей фільм більш сподобався ніж 2022.
zzzz2
zzzz2
14 сен 2024 10:12
-2
Ремейк, но с измененной концовкой. 7 из 10.
Kolobok_v_angare
Kolobok_v_angare
23 сен 2024 17:21
-0
Можешь под спойлер скрыть ответ, тут хеппи-энд?
u2g21
u2g21
12 сен 2024 22:27
-4
Голливуд переснимает европейское кино, по одной простой причине - какой бы не был крутой фильм, америкацам он не зайдёт с переводом... Уж такой менталитет.
G0T666
G0T666
12 сен 2024 18:10
-19
Заколебали уже эти омериканцы со своими римейками, ей богу! Ведь есть шикарнейший одноименный датский триллер, от которого волосы стают дыбом, при просмотре и кровь стынет в жилах.Зачем его пересняли?Маккэвой куда ты влез?)
Mr..Durden
Mr..Durden
12 сен 2024 19:11
-11
Я с тобой полностью согласен,но делом в том ,что они не любят смотреть фильмы на иностранном языке,они же у нас особенные как ты знаешь,по этому снято куча ремейков где диалоги, сцены и декорации сняты точь в точь,как в оригинале,поэтому не думай ,что они пытались снять лучше,задача просто адаптировать под их язык,а гавно как любят говорить либерда - их пипл схавает.
Abbbaa
Abbbaa
20 сен 2024 22:29
-0
Не английский язык не играет тут главной роли вообще. В конце концов фильм могли тупо продублировать-это в тысячи раз дешевле пересьемки.Вы должны понимать как массовый зритель выбирает фильм. Он смотрит на актерский состав, на режиссера, потом начинает читать сюжет. Если выясняется, что в фильме играют не известные актеры, и все происходит в какой-то хрен знает где Дании или Голландии - то ,вероятно, массовый зритель на такое не пойдет. Поэтому делают римейк - актеров берут более или менее известных американской публике, сюжет происходит не где-то "хрен знает где" а в знакомой стране, сюжет меняется под вкусы местных зрителей (допустим делается "хэппи энд" ,а не трагический конец), ну и там где то язык стоит на пятом-десятом месте.
ziuma75
ziuma75
22 сен 2024 22:57
-0
На самом деле в Америке запрещено дублировать иностранные фильмы, так что язык тут не на последнем месте. Зритель там не хочет смотреть фильмы с субтитрами, поэтому и не знает ни иностранных знаменитых актёров, ни известных иностранных фильмов.
Ultras666
Ultras666
23 сен 2024 23:24
-0
В смысле? Первый раз о таком слышу. Дикость какая-то.
Abbbaa
Abbbaa
28 сен 2024 23:06
-1
Для чего изобретен ЧатЖБТ? Я забил в него запрос и получаю ответ, что дублировать иностранные фильмы в США не запрещено. Вполне ожидаемо, почему должно быть иначе - не понятно.
ziuma75
ziuma75
24 сен 2024 19:20
-0
Поиск в интернете никто не отменял!
Abbbaa
Abbbaa
23 сен 2024 23:14
-1
Т.е. запрещено дублировать? Мне кажется это бред сивой кобылы, но может быть у вас есть какая-то ссылка переправерить данную информацию?
ziuma75
ziuma75
24 сен 2024 19:22
-0
Поиск в интернете никто не отменял! Ищем, читаем, убеждаемся сами...
Abbbaa
Abbbaa
28 сен 2024 23:04
-0
Но вы то откуда знаете что запрещено? Если вы знаете, то, наверно, у вас есть источник информации. Если же вы "слышали", то это не серьезно:-)Я, разумеется, не буду тратить время на поиски в интернете того что мне кажется бредом . Впрочем же изобретен ЧатЖБТ - забил туда запрос и получаю, что дублировать иностранные фильмы в США не запрещено. Вполне ожидаемо, почему должно быть иначе не понятно.
ziuma75
ziuma75
29 сен 2024 17:16
-0
Даже ваше ваша любимая нейросеть выдала мне информацию,которая не сильно отличается от моей.Уверен,что можно покопаться и найти даже там больше подверждений моих слов.
Вот ответ:
В Америке действительно существующая практика чаще всего подразумевает использование субтитров, а не дублирования иностранных фильмов. Причины этого явления могут быть объяснены несколькими факторами:


Культурные предпочтения: Многие американские зрители предпочитают смотреть фильмы в оригинале с субтитрами, чтобы сохранить оригинальную актерскую игру и интонацию. Это особенно важно для фильмов, где эмоции и выражения лиц играют значительную роль.


Рынок: Американская киноиндустрия ориентирована на собственный контент, и иностранные фильмы иногда рассматриваются как нишевые. Поэтому инвестиции в дублирование могут показаться нецелесообразными, если фильм не ожидает массового спроса.


Доступность субтитров: Современные технологии позволяют легко добавлять субтитры к фильмам, и это дает возможность зрителям выбрать, как они хотят их смотреть.


Образование и разнообразие: Знание иностранных языков и культур становится все более ценным в глобализированном мире. Субтитры могут способствовать языковому обучению и культурному обмену.


Историческая традиция: В некоторых странах, особенно в Европе, дублирование фильмов стало традицией, тогда как в США сложилась привычка показывать фильмы с оригинальной звуковой дорожкой.


Эти факторы в совокупности влияют на то, что в США дублирование иностранных фильмов не является широко распространенной практикой.
Abbbaa
Abbbaa
1 окт 2024 16:23
-0
Спасибо за ваш труд. Вы действительно все прекрасно объяснили. И самое главное что я понял из написанного вами - никакого ЗАПРЕТА не существует.Все вами перечисленное - все это правда, примерно тоже самое я уже писал выше. Но я с вами обсуждал что-то весьма конкретное - ЗАПРЕТ на дублирование. Вы сами подтверждаете что ЗАПРЕТА нет, ну и прекрасно. Я думаю что между нами нет расхождения по вопросу ЗАПРЕТА. Мне кажется дискуссию можно считать законченной.
ziuma75
ziuma75
29 сен 2024 17:10
-0
Есть много источников информации и их легко найти. Ваше нежелание искать только убеждает меня в вашем нежелании разобраться в данном вопросе. То, что кажется ВАМ бредом, не значит, что такого нет или не может быть!! Вы прекрасно знаете, что одно дело, как должно быть и совсем другое-как на самом деле происходит. Есть, например, негласный запрет от Голивуда, так как они не заинтересованы в дублировании (а по некоторым источникам ,даже на уровне закона). Есть, например, финансовые рассчёты,которые доказывают большую прибыль от переснятых картин,чем от дублирования и субтитров. По субтитрам, кстати,можете даже на себе проверить (я вот предпочту голимый перевод, но не субтитры)... Есть отзывы живущих в Америке... Нет одного источника, есть много разной мелкой информации на данную тему. Ищите, да обрящете. Верите и проверяете инфу только на ЧатЖБТ? Тогда беседа с вами бессмысленна...
Abbbaa
Abbbaa
1 окт 2024 16:16
-0
Спасиба за ваш труд. Вы действительно все прекрасно объяснили. И самое главное что я понял из написанного вами - никакого ЗАПРЕТА не существует.
Наверх