Отзывы на Фильм Три метра над небом 78
NETALI_30
24 апр 2012 18:19
испанская версия намного лучше))
mandarinkaa
17 апр 2012 00:55
Не знаю, какая там испанская версия, но этот фильм неплохой.И голос за кадром который шпарит, напрягает. Хотелось бы знать что же он так шпарит
mebird81
8 апр 2012 18:42
фильм для подростков
__Nastya___
29 фев 2012 11:48
Нєєє якесь вона неяке...."Три метра над уровнем неба" лутше на много :laughing
evelin_s
17 фев 2012 21:46
Испанская версия в миллион раз с лучше! :smile
Dianothka,,,,,,,)))
16 фев 2012 15:52
Испанськая версия мне больше понравилася!!!
nessidanger
6 фев 2012 14:39
ну да в этой версии девушка красивее...но там....парень ахриненый так что я не буду смотреть этот фильм и еще озвучка хриновая...советую смотреть другую версию хотя это оригинал :wink :wink :wink :wink :wink
kelsey,
поверь если скопировали то с лицензией и даже лучше получилось современнее но может на чистом испанском круче если ты смотрела но я его не одобряю :am
kelsey,
поверь если скопировали то с лицензией и даже лучше получилось современнее но может на чистом испанском круче если ты смотрела но я его не одобряю :am
I_am_D
20 янв 2012 23:50
обожаю этот фильм.. пересмотрела наверно раз 100...
просто настоящий фильм..
актёр, который Степа играет.. ну очень нравится.. особенно глаза..))
просто настоящий фильм..
актёр, который Степа играет.. ну очень нравится.. особенно глаза..))
kelsey
20 янв 2012 18:59
этот фильм смотрела на итальянском,владею языком, и уж поверьте, эмоции были, и актеры сыграли очень хорошо.книга-отстой ,конечно,но этот фильм заслуживает 10,а испанцы все скопировали и даже не постеснялись.
Морфи
19 янв 2012 16:23
тут хоть девчонка симпотичная. не то, что в испанской версии.
испания сделала пародию на фильм, снятый итальянцами на их же книгу.
была в Италии тогда, так что и посмотреть и почитать книгу в оригинале заставили. так что я за Италию.
испания сделала пародию на фильм, снятый итальянцами на их же книгу.
была в Италии тогда, так что и посмотреть и почитать книгу в оригинале заставили. так что я за Италию.
Yuliya20001432
14 дек 2011 20:20
Многое еще конечно зависит от перевода, здесь перевод ужасный, без эмоций вообще, все в одной интонации, а в испанской версии там конечно перевод очень хороший!
ole-1007
14 дек 2011 00:12
Фильм не понравился. Испанская версия лучше однозначно, они и рядом не стояли. Если бы не смотрела испанию вообще не поняла бы в чем смысл фильма. Эммоций ноль. Чувства героев не переданы. Смотрела италию просто для сравнения и ничего, а испанский переживала и даже рыдала. А еще у меня слова от лица гл.героя или автора за кадром по итальянски шпарили, так вообще весь смысл потерян. Там ведь весь смысл в конце в словах за кадром.
Alina-Sophie
9 дек 2011 21:05
Komy ponravilas italiyanskaya versia komy ispanskaya...kakaya nam raznia...ludyam ponravilas ta versiya kotoruu oni pervyu posmotreli!
marisaR
9 дек 2011 00:44
испанская версия вообще не понравилась...
Irichik
7 дек 2011 16:12
Испанская версия на много лучше