«Я в конце посылки в вас попаду шпагой!» или за что давали «Оскаров» в 1950-ом?
Пожалуй, это худший фильм о Сирано де Бержераке, хотя и единственный, отмеченный «Оскаром». В принципе, у фильма все те же, только еще более утрированные, недостатки, что и у советской экранизации – совсем уж бутафорский нос де Бержерака (Хосе Феррера), Кристиан де Невиллет (Уильям Принц, более известный по телевизионной постановке «Голди и медведи» и фильму «Телесеть») тут не просто чудовищно глуп, но просто туп, как ишак и напрочь лишен всех перечисленных Ростаном добродетелей (честь, доблесть, благородство).
Несмотря на торжественно врученного Хосе «Оскара» нельзя не признать, что даже роль второго плана (император Шаддам в «Дюне») удалась ему лучше, да и Уильям Принц в «Чокнутой» и «Телесети» проявляет больше разнообразия в своем актерском мастерстве. Так что можно рискнуть сказать, что этот фильм – для обоих актеров ХУДШИЙ и «Оскар» можно объяснить только внутриголливудскими интригами и давлением влиятельнейшего в те годы продюсера Стенли Крамера.
К провальным моментам, которые в советской экранизации поданы не настолько прямолинейно, присовокупляется еще и абсолютная «блондинка» Роксана – в исполнении Малы Пауэрс она настолько глуповатая девушка, вечно жующая пончики (хорошо, что не хот-доги!), что поневоле удивляешься как она, такая, могла еще и ПРОВЕРЯТЬ ИНТЕЛЛЕКТ Кристиана? По-моему, если бы он читал ей Катулла с его эротической откровенностью или Вийона с его блатными мотивами, она тоже пришла бы в восторг. Словом, режиссер Майкл Гордон (так же известный более как постановщик «Техаса за рекой» и сериала «Анна и король») снял не лучший свой фильм. Сирано у него почти ковбой, вечно задирающий ноги в ботфортах то на стол, то на стенку театральной ложи, граф де Гиш – больше суровый генерал Грант, или там генерал Ли - уж не знаю. Единственной удачей фильма можно считать эпизод с неизвестным мне актером, сыгравшим кардинала – только этот момент, поясняющий, почему поэт и драматург Ришелье не стал наказывать поэта и драматурга Сирано за дуэль, и заставляет считать, что постановщик и сценаристы вообще были «в теме эпохи».
Ах да, неплохо поставлены драки на шпагах, натуралистично – нет тех «красивых», сверхблизких дистанций (на которых в реальности мастера никогда не дрались, так как это было чревато одновременной гибелью обоих дуэлянтов), к коим нас приучили современные кинофильмы. Можно было бы признать заслугой сам текст, и слушать фильм как аудиокнигу с картинками, – но как же бесят переводчики: воспринимать текст Ростана с бесчисленными обращениями «сэр!» практически невозможно.
Хотя нельзя отрицать, что огромная заслуга фильма в том, что он аж в 1950 году донес до американцев новость о существовании Эдмона Ростана и его гениальной пьесы, вам решать – смотреть или нет этот черно-белый фильм сегодня.