Прекрасная Франция и лубочная Россия.
Очень люблю фильмы «коня и шпаги», пусть даже и не французские. Олегу Ряскову удалось создать красивое, антуражное зрелище – чего стоит один фрегат «Штандарт» в кадрах фильма. Постарались и костюмеры, а проработкой темы – изучением мемуаров Моро де Бразе и встречей с его потомками во Франции для уточнения некоторых деталей, в которых бравый французский наемник при армии Петра Первого явно привирал, – режиссер надолго завоевал моё уважение.
С огромным удовлетворением просмотрел я первую треть (четверть?) картины. Удивительно, но в интригах французского двора режиссер разобрался куда лучше, чем в российских реалиях той же эпохи… Потому что, как только бравые французские бретеры и прекрасные маркизы покинули интриганский и секс-революционный двор принца Филиппа (прекрасное исполнение роли Владиславом Демченко, хотя Нуаре, показывая того же принца-регента через десяток лет, - смотрите драму «Пусть начнется праздник!» – увы, оставляет нашему артисту мало шансов на мировое признание в этой роли!), наслаждение от фильма начало стремительно убывать. И, если поначалу я был готов влепить фильму «десятку», то с каждым новым эпизодом оценка постепенно понижалась.
Правда, и во Франции резанули глаз король-солнце и маркиза Ментенон, но или на эти роли взяли слишком молодых актёров, а гримёры «схалтурили», или, увы, неудачная игра артистов.
Если бы картина продлилась еще минут двадцать (а такое было возможно – столько сюжетных линий осталось «несвязанными»), то вы могли бы увидеть здесь и отрицательную рецензию. В чем же причина оглушительного успеха «французской части» и столь же оглушительного провала «русской» в этой киноленте?
Мне лично все настроение испортили сценаристы. Хотя уважаемый режиссер и называет сценаристом исключительно самого себя, похоже, за него бОльшую часть работы проделали безвестные литературные «негры». – И, к сожалению, режиссерскую постановку и труд художников по костюмам в этом конкретном фильме совершенно испортили сценаристы, мастера «диалогов и монологов». Особенно, это касается той части кинокартины, в которой действие происходит уже в России: видимо, диалоги, монологи и едкие реплики «для Франции» ребята, не утруждаясь особо, писали по Дюма (я даже нашел несколько прямых цитат из «де Бражелона»), а Дюма писал про те времена хорошо, то, «попав в Россию», эти литературные негры растерялись. С кого передирать, простите, на кого ориентироваться? На Пикуля? Даже не смешно, – Валентин Саввич тоже писал хорошо, но куда более «низменным» стилем, а герои, секунду назад говорившие «шутка удалась, но, повторяя её, вы рискуете здоровьем… потому что замшеете», вдруг начавшие бы выражаться «по-пикулевски», превратили бы романтическую историю в комедию. Вот и пришлось, не найдя образцов для подражания, самим «неграм» писать монологи крестьянок к мимоезжим маркизам, странные речи Петра, с накрашенными глазами очень уж напоминающего поклонника семьи типа «Папа плюс Меньшиков», ну а «пророческая простонародная» речь Анки (Д. Семенова) заставила меня вспомнить избитые афоризм – «халтурят они (в данном случае сценаристы), а стыдно всем нам».
Под конец картины, так как единственное, что я увидел хорошего от артистов-мужчин, - шпажные поединки - давно закончились, (на дуэлях и прочих драках с колющими предметами, не в сражении, Полтавская битва снята отвратительно!), я любовался дамами. Точнее, увы, только двумя - Ксенией Князевой и Ольгой Арнтгольц, чьи Шарлотта де Монтеррас и маркиза Гретхен стали украшением фильма. Мда. А шел смотреть нечто вроде «русского Алатристе». Не вышло. Вышла на мороз, где «птицы на лету мерзнут» очередная староста Василиса Кожина в тонких сапожках и облике Ходченковой.
Мой совет – скачивайте фильм, обрезайте первую его треть, - и вы получите интригующую, красивую, полную интриг и поединков, короткометражку. Впрочем. на вкус и цвет… Однако моя оценка – 10 за первую треть, 6 за вторую и унылая «тройка» за последнюю. 19/3 = 6,333 LOL
С огромным удовлетворением просмотрел я первую треть (четверть?) картины. Удивительно, но в интригах французского двора режиссер разобрался куда лучше, чем в российских реалиях той же эпохи… Потому что, как только бравые французские бретеры и прекрасные маркизы покинули интриганский и секс-революционный двор принца Филиппа (прекрасное исполнение роли Владиславом Демченко, хотя Нуаре, показывая того же принца-регента через десяток лет, - смотрите драму «Пусть начнется праздник!» – увы, оставляет нашему артисту мало шансов на мировое признание в этой роли!), наслаждение от фильма начало стремительно убывать. И, если поначалу я был готов влепить фильму «десятку», то с каждым новым эпизодом оценка постепенно понижалась.
Правда, и во Франции резанули глаз король-солнце и маркиза Ментенон, но или на эти роли взяли слишком молодых актёров, а гримёры «схалтурили», или, увы, неудачная игра артистов.
Если бы картина продлилась еще минут двадцать (а такое было возможно – столько сюжетных линий осталось «несвязанными»), то вы могли бы увидеть здесь и отрицательную рецензию. В чем же причина оглушительного успеха «французской части» и столь же оглушительного провала «русской» в этой киноленте?
Мне лично все настроение испортили сценаристы. Хотя уважаемый режиссер и называет сценаристом исключительно самого себя, похоже, за него бОльшую часть работы проделали безвестные литературные «негры». – И, к сожалению, режиссерскую постановку и труд художников по костюмам в этом конкретном фильме совершенно испортили сценаристы, мастера «диалогов и монологов». Особенно, это касается той части кинокартины, в которой действие происходит уже в России: видимо, диалоги, монологи и едкие реплики «для Франции» ребята, не утруждаясь особо, писали по Дюма (я даже нашел несколько прямых цитат из «де Бражелона»), а Дюма писал про те времена хорошо, то, «попав в Россию», эти литературные негры растерялись. С кого передирать, простите, на кого ориентироваться? На Пикуля? Даже не смешно, – Валентин Саввич тоже писал хорошо, но куда более «низменным» стилем, а герои, секунду назад говорившие «шутка удалась, но, повторяя её, вы рискуете здоровьем… потому что замшеете», вдруг начавшие бы выражаться «по-пикулевски», превратили бы романтическую историю в комедию. Вот и пришлось, не найдя образцов для подражания, самим «неграм» писать монологи крестьянок к мимоезжим маркизам, странные речи Петра, с накрашенными глазами очень уж напоминающего поклонника семьи типа «Папа плюс Меньшиков», ну а «пророческая простонародная» речь Анки (Д. Семенова) заставила меня вспомнить избитые афоризм – «халтурят они (в данном случае сценаристы), а стыдно всем нам».
Под конец картины, так как единственное, что я увидел хорошего от артистов-мужчин, - шпажные поединки - давно закончились, (на дуэлях и прочих драках с колющими предметами, не в сражении, Полтавская битва снята отвратительно!), я любовался дамами. Точнее, увы, только двумя - Ксенией Князевой и Ольгой Арнтгольц, чьи Шарлотта де Монтеррас и маркиза Гретхен стали украшением фильма. Мда. А шел смотреть нечто вроде «русского Алатристе». Не вышло. Вышла на мороз, где «птицы на лету мерзнут» очередная староста Василиса Кожина в тонких сапожках и облике Ходченковой.
Мой совет – скачивайте фильм, обрезайте первую его треть, - и вы получите интригующую, красивую, полную интриг и поединков, короткометражку. Впрочем. на вкус и цвет… Однако моя оценка – 10 за первую треть, 6 за вторую и унылая «тройка» за последнюю. 19/3 = 6,333 LOL
–Не каркай,– отвечал Потемкин, наливку медовую под яблонькой кушая.– А на что и нужна-то была она, ежели патлы– уже седые и клыки торчат? Едина дорога ей– под клобук, а мы с тобой еще пожируем. Рожай первого, и второго быстро придумаем.–Страшно мне с вами, сударь мой неизбежный… Как можете столь сурово с людьми невинными поступать?И была за такие слова исхлестана плеткою.
Не совсем в стиле куртуазного фильма, не так ли?