Кого именно из писателей пародировал Бельмондо в «Великолепном», или агент 117, появившийся раньше Бонда.
Мне несколько надоело читать, что похождения Юбера де ла Бата представляют собой пародийное подражание Джеймсу Бонду. Поэтому, сперва, расставим временные рамки. Во Франции было два интересных писателя, создавших своих, изначально пародийных, суперагентов независимо от Флеминга: только не так давно скончавшийся Жерар де Вилье (в одном последних романов которого его герой, SAS «Его Императорское Высочество», князь Малко Линж успевает даже раскрыть заговор против Ющенко) и рано погибший в автокатастрофе Жан Брюс, выдумавший «агента 117». Причем если романы де Вилье начали выходить в свет на пару лет позже первого романа о Джеймсе Бонде, и тут еще можно говорить о подражании, то первая книга Брюса о приключениях Юбера Боннисёра де ла Бата вышла на четыре года раньше первой повести Флеминга.
Впрочем, тема неисчерпаемая достаточно вспомнить «писателя» Бельмондо из «Великолепного», штамповавшего со страшной скоростью романы о некоем Ле Клэре там ведь тоже не «бондиана» пародируется. Флеминг писал отнюдь не с такой сумасшедшей скоростью, герой Бельмондо это сатира не на погибшего в 1963 году Жана Брюса а, скорее уж на его вдову, успевшую наштамповать 143 романа о де ла Бате, но, прежде всего на Жерара де Вилье, действительно «выпекавшего» свои романы о «князе Линже» со скоростью комбината «домовой кухни».
Фильм «Агент 117» или «Каир без надежды», является уже второй попыткой экранизировать приключения Бонниссёра де ла Бата, самодовольного, окруженного обожанием женщин, неимоверно «тайного» агента. Первым в «Топазе» его образ вывел Хичкок, правда, лишив звонкого знатного имени и обозвав просто «Андрэ». Но Хазанявичюс с Дюжарденом подошли к делу более творчески, чем «маэстро саспенса». Они, как могли а смогли они многое! усилили все черты Юбера де ла Бата, которые не слишком подходят суперагенту, «сузили» его кругозор и эрудицию до уровня жертв современных школьных программ и сделали тотально неотразимым для женщин. Теперь самая страшная угроза ужасающей пытки от героя Дюжардена, надеюсь, и для остальных фильмов о "117"-ом, будет звучать следующим образом: «если ты не раскроешь мне всех секретов, я не буду заниматься с тобой сексом». Понятно, это угроза пока что предназначена только для красивых неприступных женщин, типа египетской принцессы (Ор Аттика великолепна в этой роли как она явственно скучает во время драк героя с наемными убийцами) или шокированной знаниями агента Лармины Эль Акхмар (Беренис Бежо). К сожалению, сейчас редко хвалят актеров дубляжа, но без Марии Овчинниковой и Жанны Никоновой героини Аттики и Бежо не были бы столь эротично-привлекательными. Ну а ветеран Владимир Герасимов нашел потрясающие интонации для персонажаДюжардена.
Впрочем, хороши и все читающие текст российские актеры, - как и их играющие на экране французские коллеги. Из массы смешных моментов фильма «светская афористичная беседа» в холле гостиницы агентов четырех различных разведок безумно смешна именно интонациями персонажей.
Дюжарден не без помощи Бежо и Аттики, - и вовсе потрясает в каждом кадре. Порой кажется, что даже рассуждать в вредных привычках «орать с минаретов» ему не обязательно все равно, к середине фильма, смеяться начинаешь раньше, чем Юбер де ла Бат откроет рот. А режиссер Хазанявичус вместе с оператором Гийомом Шифманом и художниками по костюмам (Шарлотта Давид) и по декорациям (Хинд Газали), создали очень тонкую, стильную и впечатляющую стилизацию под 50-60 годы.
Впрочем, тема неисчерпаемая достаточно вспомнить «писателя» Бельмондо из «Великолепного», штамповавшего со страшной скоростью романы о некоем Ле Клэре там ведь тоже не «бондиана» пародируется. Флеминг писал отнюдь не с такой сумасшедшей скоростью, герой Бельмондо это сатира не на погибшего в 1963 году Жана Брюса а, скорее уж на его вдову, успевшую наштамповать 143 романа о де ла Бате, но, прежде всего на Жерара де Вилье, действительно «выпекавшего» свои романы о «князе Линже» со скоростью комбината «домовой кухни».
Фильм «Агент 117» или «Каир без надежды», является уже второй попыткой экранизировать приключения Бонниссёра де ла Бата, самодовольного, окруженного обожанием женщин, неимоверно «тайного» агента. Первым в «Топазе» его образ вывел Хичкок, правда, лишив звонкого знатного имени и обозвав просто «Андрэ». Но Хазанявичюс с Дюжарденом подошли к делу более творчески, чем «маэстро саспенса». Они, как могли а смогли они многое! усилили все черты Юбера де ла Бата, которые не слишком подходят суперагенту, «сузили» его кругозор и эрудицию до уровня жертв современных школьных программ и сделали тотально неотразимым для женщин. Теперь самая страшная угроза ужасающей пытки от героя Дюжардена, надеюсь, и для остальных фильмов о "117"-ом, будет звучать следующим образом: «если ты не раскроешь мне всех секретов, я не буду заниматься с тобой сексом». Понятно, это угроза пока что предназначена только для красивых неприступных женщин, типа египетской принцессы (Ор Аттика великолепна в этой роли как она явственно скучает во время драк героя с наемными убийцами) или шокированной знаниями агента Лармины Эль Акхмар (Беренис Бежо). К сожалению, сейчас редко хвалят актеров дубляжа, но без Марии Овчинниковой и Жанны Никоновой героини Аттики и Бежо не были бы столь эротично-привлекательными. Ну а ветеран Владимир Герасимов нашел потрясающие интонации для персонажаДюжардена.
Впрочем, хороши и все читающие текст российские актеры, - как и их играющие на экране французские коллеги. Из массы смешных моментов фильма «светская афористичная беседа» в холле гостиницы агентов четырех различных разведок безумно смешна именно интонациями персонажей.
Дюжарден не без помощи Бежо и Аттики, - и вовсе потрясает в каждом кадре. Порой кажется, что даже рассуждать в вредных привычках «орать с минаретов» ему не обязательно все равно, к середине фильма, смеяться начинаешь раньше, чем Юбер де ла Бат откроет рот. А режиссер Хазанявичус вместе с оператором Гийомом Шифманом и художниками по костюмам (Шарлотта Давид) и по декорациям (Хинд Газали), создали очень тонкую, стильную и впечатляющую стилизацию под 50-60 годы.