PRO+
Огненная детективная история в китайском стиле
Произведения современного кинематографа стран Востока очень специфичны. Современное китайское кино независимо от жанра можно отнести к стилю фэнтэзи, с фантастическими полетами в многочисленных сценах боя, необъяснимыми событиями и превращениями.
Не явился исключением и «Детектив Ди» культового режиссера китайского кинематографа Цуй Харка. Исторический детектив, основанный на приключениях вполне реального лица судьи Ди Жэньцзе, жившего в 7-ом веке, и получившем популярность на западе благодаря романам Роберта Ван Гулика, превращен создателями в красивую сказку в китайском стиле.
Представленная кинокартина, к произведениям Ван Гулика непосредственно не имеет отношения, не является экранизацией, однако, главный герой этого литературного произведения, бесспорно, явился прототипом детективу Ди из фильма. Не совсем понятно, почему в названии картины хорошо известный в нашей стране персонаж «судья Ди» превращается в «детектива», но эта метаморфоза явно лежит на совести отечественных кинопрокатчиков.
В сценарии кинокартины явно заметна попытка применить классическую структуру построения английского детектива, применительно к событиям, происходящим в Древнем Китае в 690 г. н. э. В это время в первый раз в китайской истории императором была провозглашена особа женского пола, знаменитая У Цзэтянь, фигура весьма неоднозначная, имеющая сходство характеров и судеб с Екатериной 2-ой.
Действие фильма разворачиваются на фоне ожидания коронации императрицы, которая, являясь до этого матерью императора-сына, в действительности полностью правила государством. В качестве признательности поддержавшим ее вопреки догмам конфуцианства, согласно которым женщина не может взойти на трон, буддистам, в восточной столице империи Тан Лояне сооружают гигантское изваяние Будды.
Скульптура почти что готова, но в ход заключительных работ вмешиваются некие таинственные события. В момент осмотра статуи послом Халифата, почему-то говорящего на романском диалекте, напоминающем испанский язык и одетым совсем не в арабском стиле, главный скульптор вдруг воспламеняется огнем и сгорает в считанные мгновения. Эта страшная участь ожидает и чиновника, прибывшего для расследования этого феномена. Непостижимы мотивы и способ совершения преступления. Встревоженная У Цзэтянь, боящаяся срыва своей коронации, освобождает из тюрьмы заточенного ею 6 лет назад лучшего сыщика империи судью Ди, и поручает ему это запутанное дело.
Хорошая детективная завязка фильма, к сожалению, не имеет логического развития и завершения в данном фильме. Расследование как бы застревает на грани мистического или реального объяснения «призрачному пламени». Детектив Ди, как олицетворение рационального мышления, неумолимо движется к цели, раскрывая мимоходом и прочие тайны попадающиеся на его пути. Но детективная линия не интересна создателям картины и как следствие само дознание уходит на второй план, уступая место традиционным для китайского кино полетам героев, красивым сценам боев и философствованию.
Если кто-то рассчитывал увидеть китайский вариант «Кода да Винчи», или, по крайней мере «Приключений Фандорина», то таким надеждам не суждено оправдаться точно. Но явным плюсом фильма, бесспорно, являются актерские работы Энди Лау в роли судьи Ди и Карины Лау в образе императрицы У Цзэтянь. А интригующие физиологические изменения, которые происходят с главным героем Ди, наверняка подвигнут зрителей на просмотр возможного продолжения картины из любопытства, как персонаж сможет проводить последующие расследования в своем новом качестве.
Хотя детектив и не получился, сама кинокартина очень увлекательна, смотрится весьма легко, невзирая на 2-х часовую продолжительность фильма, а боевые и трюковые сцены, доставят радость любому поклоннику китайского кинематографа.
Не явился исключением и «Детектив Ди» культового режиссера китайского кинематографа Цуй Харка. Исторический детектив, основанный на приключениях вполне реального лица судьи Ди Жэньцзе, жившего в 7-ом веке, и получившем популярность на западе благодаря романам Роберта Ван Гулика, превращен создателями в красивую сказку в китайском стиле.
Представленная кинокартина, к произведениям Ван Гулика непосредственно не имеет отношения, не является экранизацией, однако, главный герой этого литературного произведения, бесспорно, явился прототипом детективу Ди из фильма. Не совсем понятно, почему в названии картины хорошо известный в нашей стране персонаж «судья Ди» превращается в «детектива», но эта метаморфоза явно лежит на совести отечественных кинопрокатчиков.
В сценарии кинокартины явно заметна попытка применить классическую структуру построения английского детектива, применительно к событиям, происходящим в Древнем Китае в 690 г. н. э. В это время в первый раз в китайской истории императором была провозглашена особа женского пола, знаменитая У Цзэтянь, фигура весьма неоднозначная, имеющая сходство характеров и судеб с Екатериной 2-ой.
Действие фильма разворачиваются на фоне ожидания коронации императрицы, которая, являясь до этого матерью императора-сына, в действительности полностью правила государством. В качестве признательности поддержавшим ее вопреки догмам конфуцианства, согласно которым женщина не может взойти на трон, буддистам, в восточной столице империи Тан Лояне сооружают гигантское изваяние Будды.
Скульптура почти что готова, но в ход заключительных работ вмешиваются некие таинственные события. В момент осмотра статуи послом Халифата, почему-то говорящего на романском диалекте, напоминающем испанский язык и одетым совсем не в арабском стиле, главный скульптор вдруг воспламеняется огнем и сгорает в считанные мгновения. Эта страшная участь ожидает и чиновника, прибывшего для расследования этого феномена. Непостижимы мотивы и способ совершения преступления. Встревоженная У Цзэтянь, боящаяся срыва своей коронации, освобождает из тюрьмы заточенного ею 6 лет назад лучшего сыщика империи судью Ди, и поручает ему это запутанное дело.
Хорошая детективная завязка фильма, к сожалению, не имеет логического развития и завершения в данном фильме. Расследование как бы застревает на грани мистического или реального объяснения «призрачному пламени». Детектив Ди, как олицетворение рационального мышления, неумолимо движется к цели, раскрывая мимоходом и прочие тайны попадающиеся на его пути. Но детективная линия не интересна создателям картины и как следствие само дознание уходит на второй план, уступая место традиционным для китайского кино полетам героев, красивым сценам боев и философствованию.
Если кто-то рассчитывал увидеть китайский вариант «Кода да Винчи», или, по крайней мере «Приключений Фандорина», то таким надеждам не суждено оправдаться точно. Но явным плюсом фильма, бесспорно, являются актерские работы Энди Лау в роли судьи Ди и Карины Лау в образе императрицы У Цзэтянь. А интригующие физиологические изменения, которые происходят с главным героем Ди, наверняка подвигнут зрителей на просмотр возможного продолжения картины из любопытства, как персонаж сможет проводить последующие расследования в своем новом качестве.
Хотя детектив и не получился, сама кинокартина очень увлекательна, смотрится весьма легко, невзирая на 2-х часовую продолжительность фильма, а боевые и трюковые сцены, доставят радость любому поклоннику китайского кинематографа.