PRO+
Не все еще пропало – пока теплится огонек веры
Небольшой сериал под названием «Блиндаж» снят по одноименной, но незавершенной повести известного писателя Белоруссии Василия Владимировича Быкова. Стоит отметить, что создавать по его произведениям плохое кино – просто кощунство.
Замечательно справилась с главной ролью Серафимы актриса по имени Ирина Рахманова. Ее превосходная игра заслуживает отдельного внимания. Она будто бы и не играла, а просто жила, жизнью, той самой, немного наивной белорусской необразованной крестьянской женщины (бабы). Скорее именно бабы, а не женщины или девушки. Бабы, которая исполнена незамысловатой бабьей жалости к любому страдающему человеку. Ведь не зря ее имя звучит – Серафима, то есть пламенная. Так именуется высший ангельский чин. Вот и она в каком-то роде была подобной ангелу-хранителю для всех присутствующих в блиндаже. Благодаря ее опеке и заботам, ее искренней любви, блиндаж превратился для его насельников чуть ли не раем, своеобразным клочком неба на земле.
Само сердце Серафимы не перестает гореть любовью к Богу и людям как пламя свечи. Она не пытается никого судить. Даже убитого полицая по фамилии Пилипенко она крестит, и на слова остальных, что он не стоит креста, она отвечает просто: «Ему перед Богом держать ответ». Она стремится спасти всех. Считает, что все кто попадается ей на пути, встречаются с ней по воле Бога. Что так и дОлжно быть. О будущем она мало задумывается, и прощает прошлые обиды, она живет сегодня, здесь и сейчас. В этом, наверное, и есть ее сила. Ведь невозможно сказать иначе: ее любовь истинна: «долго терпит, милосердствует, не завидует, не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит…» Она старается жить по Евангелию, всех стремиться оправдать и понять. И роль сыгранна таким образом, что вряд ли кто-либо усомнится в ее искренности.
Картина получилась достаточно интересной, но как закончилась бы данная история у самого Быкова, предположить трудно. Стоит отметить, что в большинстве случаев, доработка творений великих авторов, их дописывание и додумывание создает впечатление некоторой нелогичности. К примеру, достаточно вспомнить «Скарлетт» – дописанное продолжение «Унесенных ветром». В фильме «Блиндаж» также присутствует некая нелогичность. В первую очередь можно отметить бывшего жениха Серафимы – уголовника Казимира.
Вообще стоит обратить внимание, что в произведении Быкова не было данного персонажа. Более того, с какой стати в завершающей части фильма ему заблагорассудилось оказывать помощь в освобождении Серафимы, которая была расположена очень целомудренно и уклонялась даже от поцелуев. После чего, бежать со всеми вместе, для того, чтобы бросить их, и уйти с золотом? Разумно предположить в этом случае, что такой эгоистичный человек, как Казимир, вряд ли стал разрабатывать хитроумные комбинации всего лишь ради шкатулки золота. Он просто напросто сдал бы всех, тем самым спася собственную шкуру, а золото, что? И так бы унес.
Следующий странный персонаж – это Демидович. Работник райкома должен все-таки понимать побольше в идеологии партии и в массовых репрессиях происходивших в те времена. Тем более что через его руки прошло огромное количество кляуз и доносов, которые ломали судьбы указанных там людей. Здесь же он показан исключительно как фанат идеологической линии партии, верящий в ее непогрешимость даже перед собственной виселицей.
Так же можно упомянуть о немце Хольце, которого вовсе невозможно понять. Например, для чего ему понадобилось дезертировать в 41-м? Ну да ладно, можно списать это на авторскую задумку. Суть в том, что в планах и заметках Василия Быкова события и сюжет имеют абсолютно иные направления, не такие, как в данном фильме. Хотя, фильм снимался по мотивам, поэтому, будет спокойнее оставить все на совести самих сценаристов и режиссера.
Не будет лишним упомянуть и о том, что в фильме возмущает коверкание речи. Режет слух, и становится понятно, что актеры просто понятия не имеют, что такое белорусский язык. Для белорусов реплики Серафимы звучат ужасно, хотя видно, что Рахманова достаточно сильно старалась говорить плавно. Можно еще простить, когда русская речь соединяется с белорусской, такое и на самом деле может встречаться в белорусской глубинке, но и тут, логично было бы произносить одни и те же слова одинаково, либо на белорусском, либо на русском. Все-таки, можно было бы пригласить на съемки консультантов. Тем более что это уже не единственный фильм с подобного рода огрехами.
В завершение хотелось бы отметить, что не смотря на все недостатки, смотреть фильм все же интересно. Безусловно, можно было сократить данный сериал до полноценного полнометражного фильма, но это тоже на совести создателей.