Отзывы на Сериал Черная лагуна 699

sappy
sappy
8 мая 2011 18:58
-0
кстати! забыла сказать что не могла угорала когда эвелин и паула точку G искали :wink :wink :wink :wink скорей бы перевод , а то сабы не так угарно :tongue
sappy
sappy
8 мая 2011 17:25
-0
я посмотрела с сабами - не выдержала напряжения :wink не поняла путем про ноирета :belay хотя... пересмотрю сабы :wink скажите что знаете столь же потрясное как енто :laughing
feature dr
feature dr
8 мая 2011 16:35
-0
Для поклонников Черной лагуны:)
Недавно вышел новый испанский сериал "Корабль" - El barco. Там играют некоторые актеры из Лагуны (актрисы, исполняющие роли Хулии и Ребекки, а так же актер, играющий солдата в 7 сезоне, который понравился Вики). Очень интересный сериал, держит в напряжении не хуже, чем Лагуна. Но, к сожалению, он только с сабами, переводить пока не собираются.
adelgeit
adelgeit
7 мая 2011 17:14
-0
Кто из них предатель?? Кто с "ними"?? Ой, скажите а то я умираю от нетерпения! :))
eyohi
eyohi
5 мая 2011 00:57
-1
Посмотрела я все с сабами, все понятно и отлично:) Иногда даже не замечаешь, что говорят по-испански и что ты читаешь субтитры:)

Сериал шикарен!))) Изначально очень смутило то, что сериал снят в Испании, сразу же проассоциировалось с мыльной оперой, но досмотрела оставшиеся сезоны, не отрываясь от компа.

Очень жалко Фермина и Марию, но все к такому концу шло:) Как всегда...сначала хочется просмотреть все-все серии за один вздох, а потом жалко, что сериал закончился ))

Смотрим и не жалеем потраченного времени)
ladusik99
ladusik99
4 мая 2011 22:33
-0
НУ что могу сказать,сериал бомба)Обожаю его)))Спасибо Закрытой школе))
Юсенька
Юсенька
4 мая 2011 22:28
-0
Цитата: bumca
"Закрытая школа" уступает оригиналу и уж лучше с плохим переводом чем с плохим плагиатом

В точку :wink
sandra s
sandra s
3 мая 2011 00:45
-0
vcem privet dosmotrela segodnai serial c cubtitrami cuper, mne toje kozaloh, hto ne bydy yspevat smotrel za serialom i za subtitrami no nenznau cmogla ,odny seriu posmotrew potom vtaigivaet)))) :wink
Damayanti
Damayanti
2 мая 2011 14:50
-0
Суль,
За "Закрытую школу" наших режиссеров и актеров надо расстрелять. Жалко, что многие подростки уже подсели на "это". Детей играют актеры лет 25. А маленькие девочки на столько бездарны, что у меня нет слов. Понятно, что хочется снять всю блатоту и засветить своих знакомых, но....на мой взгляд каналу СТС было бы проще перевести хороший, качественно сделанный сериал и получить всеобщее признание и благодарность.

Абсолютно согласна с вами - мудро сказано! Чем дёшево копировать шедевр, уж лучше потратили бы силы на дубляж остальных серий Лагуны. За это им была бы глубокая благодарность зрителей.
Давненько меня тут не было, очень приятно, что Фильмикс потихоньку выкладывает серии. Кстати, довольно неплохая озвучка при отсутствии оных качественных. С сабами смотреть тяжело, жалею, что не выучила испанский. Представляю себе оригинал, когда понимаешь все дословно. Я когда с сабами смотрела, некоторые слова уже понимала, ощущение было особенное. Вывод - учим языки :fellow
Lusinda
Lusinda
2 мая 2011 03:14
-0
Сериал такой замечательный ,что лично я ловлю себя на том ,что забываю с переводом я смотрю или с сабами,по игре актёров итак всё понятно.Говорят,что 7 серия 6 сезона повергает в шок,по-моему это можно сказать про все серии,тогда страшно представить,что же в этой серии.
Суль
Суль
1 мая 2011 22:01
-0
За "Закрытую школу" наших режиссеров и актеров надо расстрелять. Жалко, что многие подростки уже подсели на "это". Детей играют актеры лет 25. А маленькие девочки на столько бездарны, что у меня нет слов. Понятно, что хочется снять всю блатоту и засветить своих знакомых, но....на мой взгляд каналу СТС было бы проще перевести хороший, качественно сделанный сериал и получить всеобщее признание и благодарность.
И еще раз спасибо сайту за новые серии.
^Alice^
^Alice^
1 мая 2011 13:51
-0
Цитата: sweet-tooth
sweet-tooth

Ну на вкус и цвет, что тут говорить!
Согласна, что с сабами реально иногда где-то не успеваешь, не улавливаешь момент... Но я с такими переводами вообще ничего никогда не смотрю, т.к. считаю, что с таким переводом невозможно получить желаемое удовольствие от сериала/фильма! Я тоже не поклонник субтитров, но в таком случае я выбираю сабы нежели этот перевод!
adelgeit
adelgeit
1 мая 2011 02:24
-0
sweet-tooth,
Согласна! Меня тоже вполне устраивает и такой перевод.. Ато реально, с сабами не успеваю смотреть сам сериал :) Спасибо админам, что не оставляют нас без любимого сериала :)
bumca
bumca
1 мая 2011 01:53
-0
Смотрела этот сериал в оригинале без русского перевода, он не соответсвует почти на 50 %, теряется граматика языка и естесвтенно не можешь понять переживания героев. Перевод построен на русском восприятии, а испанцы мыслят иначе.... Но одно скажу,что русская версия "Закрытая школа" уступает оригиналу и уж лучше с плохим переводом чем с плохим плагиатом
sweet-tooth
sweet-tooth
1 мая 2011 01:10
-0
^Alice^,
Цитата: ^Alice^
капец... меня этот перевод "убил"!В таком случае я конечно лучше с сабами посмотрю, что я и сделала!Надеюсь остальные серии не додумаются так перевести... Конечно труд людей нужно уважать, но лучше никак, чем так ужасно!

Я думаю что перевод не так и ужасен, привыкаешь. А когда смотришь с сабами то нельзя даже на минутку отвернутся от экрана. Лично меня устраивает такой перевод! "...лучше никак, чем так..." С этим я категорически не соглашусь!
Наверх