Отзывы на Сериал Пустая корона 29
zwerek11
18 июл 2012 23:28
Ну что ребят, я как любитель таких сериалов (исторический о средневековье) наткнулся на новенький..Ну что ка кон вам? смотреть?
--- Joker ---
18 июл 2012 12:26
Оооочень понравился! Костюмы, слог, качество, Шекспир... всё на высшем уровне!!! 100 из 100!!! Жду продолжения!!!!!!!!!!!
nexohyxa
18 июл 2012 07:34
оч хрошо
итересно прикольно и образовательно
итересно прикольно и образовательно
blinn
18 июл 2012 00:38
Sardukar
Да нет милок, по значению и понятию - НЕ правильно. Правильнее - Праздный Венец (всё-таки ВЕНЕЦ!)
Так скать не работающая, никчемная власть - праздная.
И кстати корона слово латинское и обозначает - ВЕНЕЦ.
Это немцы стали делать венцы закрытыми, холодно наверное
было :)
Не гугли, не найдешь - это надо просто знать!
Без обид ;)
Да нет милок, по значению и понятию - НЕ правильно. Правильнее - Праздный Венец (всё-таки ВЕНЕЦ!)
Так скать не работающая, никчемная власть - праздная.
И кстати корона слово латинское и обозначает - ВЕНЕЦ.
Это немцы стали делать венцы закрытыми, холодно наверное
было :)
Не гугли, не найдешь - это надо просто знать!
Без обид ;)
sunari
17 июл 2012 22:15
Впечатляет! Отдельный поклон за перевод, даже видео блекнет: работаю и слушаю в наушниках, вся на эмоциях
Almezian
17 июл 2012 20:03
Понравилось всё, кроме политкорректных актеров.
Sardukar
17 июл 2012 19:49
blinn,
Можно сказать что они правильно перевели корректней будет Полая Корана - здесь ни как не может быть слово Венец! Венец использую при Короновании т.е. их Используют только в обрядах, честь, слава или почет повершенья дела - так что здесь ни как не подходит по смыслу данный перевод - в истории даже часто употребляют значения Полая Корона ну или уже дословно простым языком Пустая корона из. истории династии Ланкастеров ;-)
Можно сказать что они правильно перевели корректней будет Полая Корана - здесь ни как не может быть слово Венец! Венец использую при Короновании т.е. их Используют только в обрядах, честь, слава или почет повершенья дела - так что здесь ни как не подходит по смыслу данный перевод - в истории даже часто употребляют значения Полая Корона ну или уже дословно простым языком Пустая корона из. истории династии Ланкастеров ;-)
blinn
17 июл 2012 18:57
Сериал для любителей материи, но перевод названия совершенно не катит.
hollow crown это по русски - ВЕНЕЦ.
Переводчик - учите мат.-часть! :angry
hollow crown это по русски - ВЕНЕЦ.
Переводчик - учите мат.-часть! :angry
misfitia
17 июл 2012 17:35
Хиддлс! Ну усе ждите наплыва фанаток :wink
а в общем фильм не плохой, если что-то делать и смотреть, вполне приличное кино))