Вам письмо
На слэнге выражение «going postal» означает фактически «озвереть до такой степени, что хочется всех вокруг перестрелять», и возникло в конце прошлого века в США после того, как в стране произошла целая серия происшествий, связанных с применением отчаявшимися сотрудникам почты огнестрельного оружия на рабочем месте.
Именно так и озаглавил очередной свой роман из цикла о Плоском мире Терри Пратчетт, один из мэтров британского и мирового фэнтезийного юмора. Повествует книга о пойманном аферисте... Читать полностью
Именно так и озаглавил очередной свой роман из цикла о Плоском мире Терри Пратчетт, один из мэтров британского и мирового фэнтезийного юмора. Повествует книга о пойманном аферисте... Читать полностью
На слэнге выражение «going postal» означает фактически «озвереть до такой степени, что хочется всех вокруг перестрелять», и возникло в конце прошлого века в США после того, как в стране произошла целая серия происшествий, связанных с применением отчаявшимися сотрудникам почты огнестрельного оружия на рабочем месте.
Именно так и озаглавил очередной свой роман из цикла о Плоском мире Терри Пратчетт, один из мэтров британского и мирового фэнтезийного юмора. Повествует книга о пойманном аферисте Мойсте фон Липвиге, который в обмен на относительную свободу обязуется привести во вменяемый вид почтовую службу города Анк-Морпорк, которая находится в состоянии еще более плачевном, нежели Почта России.
Письма в городе вот уже лет тридцать никуда не доставляются, а связь осуществляется с помощью своеобразной смеси мобильной телефонии и азбуки Морзе. Проработав какое-то время, герой уже сомневается в том, что стоило предпочесть – смертную казнь или должность главы почтамта.
Британское телевидение уже предпринимало несколько попыток, качественных и не очень, экранизировать произведения Пратчетта, но можно с уверенностью сказать, что «Опочтарение» - самый удачный и успешный из этих проектов. Перенести бурную фантазию автора на экран не так-то просто, но создатели сумели с этим справиться – отлично получились и атмосфера, и декорации, и музыка, и типажи, и актеры, о которых стоит сказать отдельно.
Исполнитель главной роли Ричард Койл за свою долгую карьеру в кино и на телевидении уже успел доказать свой талант перевоплощения – будь это озабоченный неудачник в Couplings, британской версии «Друзей», или мудрый старший брат в недавнем «Принце Персии». В этот раз Койл тоже не подкачал – его Липвиг получился правдоподобным, фактурным и многогранным. Но и другие актеры от него не отстали – прекрасная Клэр Фой умело доказала, что ей под силу любое амплуа, как и Дэвид Суше, знакомый большинству отечественных зрителей как Эркюль Пуаро из популярного сериала по мотивам произведений Агаты Кристи.
Как и роман Пратчетта, двухсерийная британская экранизация насыщена множеством самых необычных и забавных персонажей – начиная женщиной-оборотнем из Королевской Стражи и заканчивая юным почтальоном Стэнли, который увлекается коллекционированием булавок.
Еще одним достоинством телефильма является то, что смотреть его может и неподготовленный зритель – необязательно быть знакомым с первоисточником, все будет понятно и так. Замечательные и по-хорошему смешные диалоги тоже в наличии, но их достойный перевод находится под сомнением, поэтому лучше всего будет посмотреть экранизацию в оригинале, если знание языка позволяет – в конце концов, всегда приятно послушать мелодичную британскую речь.
Все три часа смотрятся на одном дыхании, и хочется надеяться, что в скором времени выйдет и продолжение – следующий роман ведь уже вышел. А пока что остается только пересматривать время от времени выполненное в духе фэнтезийного паропанка «Опочтарение», чтобы насладиться оригинальными персонажами, волшебной атмосферой, выдержанным стилем, качественным юмором и великолепной игрой актеров.
Именно так и озаглавил очередной свой роман из цикла о Плоском мире Терри Пратчетт, один из мэтров британского и мирового фэнтезийного юмора. Повествует книга о пойманном аферисте Мойсте фон Липвиге, который в обмен на относительную свободу обязуется привести во вменяемый вид почтовую службу города Анк-Морпорк, которая находится в состоянии еще более плачевном, нежели Почта России.
Письма в городе вот уже лет тридцать никуда не доставляются, а связь осуществляется с помощью своеобразной смеси мобильной телефонии и азбуки Морзе. Проработав какое-то время, герой уже сомневается в том, что стоило предпочесть – смертную казнь или должность главы почтамта.
Британское телевидение уже предпринимало несколько попыток, качественных и не очень, экранизировать произведения Пратчетта, но можно с уверенностью сказать, что «Опочтарение» - самый удачный и успешный из этих проектов. Перенести бурную фантазию автора на экран не так-то просто, но создатели сумели с этим справиться – отлично получились и атмосфера, и декорации, и музыка, и типажи, и актеры, о которых стоит сказать отдельно.
Исполнитель главной роли Ричард Койл за свою долгую карьеру в кино и на телевидении уже успел доказать свой талант перевоплощения – будь это озабоченный неудачник в Couplings, британской версии «Друзей», или мудрый старший брат в недавнем «Принце Персии». В этот раз Койл тоже не подкачал – его Липвиг получился правдоподобным, фактурным и многогранным. Но и другие актеры от него не отстали – прекрасная Клэр Фой умело доказала, что ей под силу любое амплуа, как и Дэвид Суше, знакомый большинству отечественных зрителей как Эркюль Пуаро из популярного сериала по мотивам произведений Агаты Кристи.
Как и роман Пратчетта, двухсерийная британская экранизация насыщена множеством самых необычных и забавных персонажей – начиная женщиной-оборотнем из Королевской Стражи и заканчивая юным почтальоном Стэнли, который увлекается коллекционированием булавок.
Еще одним достоинством телефильма является то, что смотреть его может и неподготовленный зритель – необязательно быть знакомым с первоисточником, все будет понятно и так. Замечательные и по-хорошему смешные диалоги тоже в наличии, но их достойный перевод находится под сомнением, поэтому лучше всего будет посмотреть экранизацию в оригинале, если знание языка позволяет – в конце концов, всегда приятно послушать мелодичную британскую речь.
Все три часа смотрятся на одном дыхании, и хочется надеяться, что в скором времени выйдет и продолжение – следующий роман ведь уже вышел. А пока что остается только пересматривать время от времени выполненное в духе фэнтезийного паропанка «Опочтарение», чтобы насладиться оригинальными персонажами, волшебной атмосферой, выдержанным стилем, качественным юмором и великолепной игрой актеров.