Прислуге жить тяжко.
Популярный в дореволюционной России французский писатель Октава Мирбо, которого даже Лев Толстой называл величайшим, написал в 1900 году классический роман «Дневник горничной». Этот роман уже три раза экранировали. Жан Ренуар снял в 1964 году одноимённый фильм с актрисой Полетт Годдар в главной роли, а ещё через десять лет, в 1974 году, Луис Бунуэль снял фильм «Дневник горничной», в котором роль Селестины исполняла Жанна Моро. В этом же году вышла во Франции порнопародия «Селестина - горничная...
Читать полностью
Популярный в дореволюционной России французский писатель Октава Мирбо, которого даже Лев Толстой называл величайшим, написал в 1900 году классический роман «Дневник горничной». Этот роман уже три раза экранировали. Жан Ренуар снял в 1964 году одноимённый фильм с актрисой Полетт Годдар в главной роли, а ещё через десять лет, в 1974 году, Луис Бунуэль снял фильм «Дневник горничной», в котором роль Селестины исполняла Жанна Моро. В этом же году вышла во Франции порнопародия «Селестина - горничная для всех». И вот в 2015 году в третий раз экранизируется этот же роман режиссёром Жако Бенуа («3 сердца», «Прощай, моя королева») с Леа Сейду в роли Селестины.
В фильме рассказывается о горничной Селестине, которая жила во Франции в конце девятнадцатого века. Её, обычно работавшую в Париже, направляют в провинцию, где она будет работать горничной в семье пожилых богатых провинциалов. Как только стройная, очень привлекательная девушка появилась в доме, её тут же начинают домогаться все мужчины.
Естественно, возникает вопрос: «Зачем в третий раз экранизировать один и тот же роман?» Но при сравнении романа и всех вышедших фильмов все увидят, что это совсем разные произведения, у них почти нет ничего общего, они совсем не повторяют друг друга. И объясняется это тем, что в романе Мирбо содержится на многие стороны тогдашней общественной жизни яростная, язвительная и едкая критика. А режиссёры для своего фильма, так как не могут охватить сразу все стороны, охваченные критикой в романе, берут одну какую-то сторону и развивают её как хотят, совсем не обращая внимания ни на другие стороны, ни даже на то, как эта сторона освещена в романе.
Ренуар сделал из романа мелодраму о классовом разделении, но закончил фильм оптимистично. Бунуэль рассмотрел в своём фильме европейский нацизм, хотя писатель не очень много уделил внимания критике антисемитизма, он больше критиковал нравственные отношения, существовавшие тогда между прислугой и буржуазией. И вот только сейчас вышедшая драма Бенуа Жако больше, чем два предыдущих, отражает критический тон писателя, касается именно того, что являлось главным в книге, то есть притеснение прислуги и женщинами богатыми, и, конечно, мужчинами всех сословий. Современный фильм – это феминистский памфлет, где все мужчины являются обманщиками, ворами, насильниками, убийцами, в общем, отъявленными мерзавцами. А угнетаемая прислуга всё вынуждена, мучаясь, выдержать, вытерпеть. Они только могут отвести душу, пожаловаться таким же эксплуатируемым подругам о своей нелёгкой жизни, встретившись в редкие выходные, которые им дают хозяева.
Сейда изображает героиню Селестину жертвой, способной лишь огрызаться, да и то только тихо, чтобы хозяева не слышали. А вот в романе всё же Селестина не такая уж и невинная и тихая овечка, у неё тоже есть и отрицательные черты. Она, например, презирает провинциалов из-за их отставания от Парижа, и умеет ловко использовать окружающих, легко манипулируя их чувствами.
Селестину в предыдущих картинах играли взрослые тридцатипятилетние актрисы, а Леа Сейду двадцать восемь лет, да к тому же она выглядит моложе своих лет. И мужчины, которые её домогаются, гораздо старше её, и, конечно, у зрителя возникает к ним презрение, а к несчастной, доброй Селестине он проникается сочувствием. Но иногда её жалость и доброта зашкаливают. Ну как можно, занимаясь сексом с больным туберкулёзом парнем, целовать его в момент, когда уже у него кровь пошла горлом, и он находится на пороге смерти.
Хочется заметить, что все постельные сцены в фильме вызывают отторжение, потому что показаны они некрасиво, грубо, и всё это для того, чтобы показать, что в то время женщина в основном была лишь объектом наслаждения мужчины, царила над женщиной жёсткая власть мужчины.
В лентах Ренуара и Бунуэля в основном активная Селестина продвигала сюжет своими действиями, а вот в картине Жако она пассивная, поэтому сюжет часто долго топчется на одном месте.
Фильм Бенуа содержит основную мысль, что прислуге во Франции в 1890-х годах жилось так тяжко, что порой приходилось даже убивать своих новорожденный детей.
И ещё фильм 2015 года отличается от предыдущих фильмов тем, что он цветной, а предыдущие чёрно-белые. Благодаря цветности зрительницы могут вдоволь налюбоваться красочными старомодными нарядами и великолепными шляпками.
Только вот финал вызывает много вопросов. Почему любовь толкает добрую Селестину на преступление? Неужели она будет работать проституткой ради Жозефа?