Славянское фэнтази от Масленникова или Анне - Франк.
За год до своего триумфа с «холмсианой» И. Масленников тоже снимал «славянское фэнтази». И то, что снята кинолента о княжне Анне по мотивам романа известного историка А. Ладинского не делает фильм Масленникова менее «фэнтазийным», чем «Он дракон». Чуть более «славянским» - делает, а фэнтазийность в них примерно на одном уровне. Кстати, нельзя не отметить и «прогрессивную» для 1978 года и сверхсовременную для сегодняшнего дня работу оператора Федосова камера в руках у него прыгает, подрагивает,...
Читать полностью
За год до своего триумфа с «холмсианой» И. Масленников тоже снимал «славянское фэнтази». И то, что снята кинолента о княжне Анне по мотивам романа известного историка А. Ладинского не делает фильм Масленникова менее «фэнтазийным», чем «Он дракон». Чуть более «славянским» - делает, а фэнтазийность в них примерно на одном уровне. Кстати, нельзя не отметить и «прогрессивную» для 1978 года и сверхсовременную для сегодняшнего дня работу оператора Федосова камера в руках у него прыгает, подрагивает, словно он или «Суперняня-3», или дерьмо для Алексея Германа снимает, а не прекрасно подобранных замечательных артистов.
Помимо безумно талантливой Елены Кореневой, похожей на княжну у Масленникова, впрочем, не больше, чем дебютантка Поезжаева у Индара Дзен-Дубаева (это я ему чуть польстил). В фильме, помимо советских звезд первой величины, от Джигарханяна и Лаврова до Ираклия Андронникова и будущего Холмса, снимались польские, чешские артисты: Довмунт, Божена Дыкель, Веслав Голос.
Подбором артистов плюсы фильма и ограничиваются. Я не знаю, каким именно «Сумеркам» тех лет в ответ замышлял Масленников "Ярославну - королеву Франции", но то, что ориентировался он именно на «наш ответ Западу» - очевидно. Или можно признать, что и в годы застоя (впрочем, не в киноискусстве!) нашим режиссерам позволялись эксперименты ради экспериментов. От романа Ладинского в киноленте осталось не больше, чем в «Драконе» от прозы Дяченок, а идея заставить княжну распевать песенки сама по себе под стать нынешним «караоке-комедиям». Правда, играют актеры все же на порядок лучше, беда в том, что играют они все (на мой вкус, за исключением Кореневой после отъезда из Киева, - в дороге такие стрижка и поведение услвно уместны, - Караченцева и «Мориарти»-Евграфова) абсолютно ирреальных персонажей. Наподобие дракона в славянской мифологии вместо Змея Горынча.
Впрочем, творческой элите западная культура была всегда ближе и вот княжну Анну, будущую «Анну де Киев» французских летописей, заставляют играть коротко стриженную сорви-голову под Жанну дАрк, православных и католиков принуждают строить жуткие козни друг другу за 8 лет до раскола Вселенской Церкви (даже жаль, что И. Дмитриев, как всегда, убедителен), а историко-культурное полотно превращается в какое-то советское «роад-муви». С песенками в большинстве, абсолютно неуместными для персонажей. Потому что сам «профессиональный диссидент» Юлий Ким (который в титрах «Алексеев»), бесконечно далек от истории, и его песни подходят для фильмов «Пеппи длинный чулок», «Бумбараш», но вот «Барон Жермон поехал на вону» из «Анны Ярославны» годится для любой (кроме этой) картины, наподобие знаменитой «Жил-был Анри Четвертый»
Очевидно, Масленников куда-то торопился. Хотя мне вообще не совсем понятно, как согласуются жуткие слухи о худсоветах тех лет (запретивших, к примеру, и слава Богу! литовцам во главе с Витаусом Желакявичусом снимать «В августе 44-ого») с тем, что такой недоделанный фильм вообще выпустили на экраны. Хорошо-хорошо, допустим, что это реально «фэнтазийное роад-муви». Но кто-нибудь вообще понял: как везли Анну, или по какой причине, проделав четыре пятых пути, внезапно дезертировала посланная королем Генрихом Первым французская охрана (на самых подступах к родной Франции, между прочим)? Кругом несуразица и «фэнтази» - а ведь всего через пару лет Юрий Ильенко выпустит более, чем достойную историческую картину о княгине Ольге!
Не слишком рекомендую этот фильм разве тем, кто хочет посмотреть на прекрасных артистов в не слишком обычных ролях. Однако, поскольку я только что поставил 7 из 10 другому «славянскому фэнтази», картине Масленникова просто рука не поднимается «влепить» меньше, чем фильму Джендубаева.
Помимо безумно талантливой Елены Кореневой, похожей на княжну у Масленникова, впрочем, не больше, чем дебютантка Поезжаева у Индара Дзен-Дубаева (это я ему чуть польстил). В фильме, помимо советских звезд первой величины, от Джигарханяна и Лаврова до Ираклия Андронникова и будущего Холмса, снимались польские, чешские артисты: Довмунт, Божена Дыкель, Веслав Голос.
Подбором артистов плюсы фильма и ограничиваются. Я не знаю, каким именно «Сумеркам» тех лет в ответ замышлял Масленников "Ярославну - королеву Франции", но то, что ориентировался он именно на «наш ответ Западу» - очевидно. Или можно признать, что и в годы застоя (впрочем, не в киноискусстве!) нашим режиссерам позволялись эксперименты ради экспериментов. От романа Ладинского в киноленте осталось не больше, чем в «Драконе» от прозы Дяченок, а идея заставить княжну распевать песенки сама по себе под стать нынешним «караоке-комедиям». Правда, играют актеры все же на порядок лучше, беда в том, что играют они все (на мой вкус, за исключением Кореневой после отъезда из Киева, - в дороге такие стрижка и поведение услвно уместны, - Караченцева и «Мориарти»-Евграфова) абсолютно ирреальных персонажей. Наподобие дракона в славянской мифологии вместо Змея Горынча.
Впрочем, творческой элите западная культура была всегда ближе и вот княжну Анну, будущую «Анну де Киев» французских летописей, заставляют играть коротко стриженную сорви-голову под Жанну дАрк, православных и католиков принуждают строить жуткие козни друг другу за 8 лет до раскола Вселенской Церкви (даже жаль, что И. Дмитриев, как всегда, убедителен), а историко-культурное полотно превращается в какое-то советское «роад-муви». С песенками в большинстве, абсолютно неуместными для персонажей. Потому что сам «профессиональный диссидент» Юлий Ким (который в титрах «Алексеев»), бесконечно далек от истории, и его песни подходят для фильмов «Пеппи длинный чулок», «Бумбараш», но вот «Барон Жермон поехал на вону» из «Анны Ярославны» годится для любой (кроме этой) картины, наподобие знаменитой «Жил-был Анри Четвертый»
Очевидно, Масленников куда-то торопился. Хотя мне вообще не совсем понятно, как согласуются жуткие слухи о худсоветах тех лет (запретивших, к примеру, и слава Богу! литовцам во главе с Витаусом Желакявичусом снимать «В августе 44-ого») с тем, что такой недоделанный фильм вообще выпустили на экраны. Хорошо-хорошо, допустим, что это реально «фэнтазийное роад-муви». Но кто-нибудь вообще понял: как везли Анну, или по какой причине, проделав четыре пятых пути, внезапно дезертировала посланная королем Генрихом Первым французская охрана (на самых подступах к родной Франции, между прочим)? Кругом несуразица и «фэнтази» - а ведь всего через пару лет Юрий Ильенко выпустит более, чем достойную историческую картину о княгине Ольге!
Не слишком рекомендую этот фильм разве тем, кто хочет посмотреть на прекрасных артистов в не слишком обычных ролях. Однако, поскольку я только что поставил 7 из 10 другому «славянскому фэнтази», картине Масленникова просто рука не поднимается «влепить» меньше, чем фильму Джендубаева.