Укрощение? Как бы не так – любовная игра счастливой пары!
Поражен, что у этого потрясающего фильма нет отзывов и рецензии, а рейтинг даже ниже, чем у «Укрощения» с Тейлор и Бёртоном. Могу объяснить это только тем, что фильм черно-белый. Но, знаете, когда смотришь на наброски углем великих мастеров (с сцена прибытия «Петруччо»-Панина на свадьбу с «Катариной»-Касаткиной прямо таки словно «срисована» замечательным режиссером Сергеем Колосовым с какой-либо из картин Брейгеля или Дюрера), тогда-то и понимаешь, что это и есть искусство. А не висящий рядом...
Читать полностью
Поражен, что у этого потрясающего фильма нет отзывов и рецензии, а рейтинг даже ниже, чем у «Укрощения» с Тейлор и Бёртоном. Могу объяснить это только тем, что фильм черно-белый. Но, знаете, когда смотришь на наброски углем великих мастеров (с сцена прибытия «Петруччо»-Панина на свадьбу с «Катариной»-Касаткиной прямо таки словно «срисована» замечательным режиссером Сергеем Колосовым с какой-либо из картин Брейгеля или Дюрера), тогда-то и понимаешь, что это и есть искусство. А не висящий рядом цветной плакат. Я ничем не хочу обидеть прекрасный и. главное, цветной, фильм великого Дзеффирелли (да-да, тот самый постановщик непревзойденного фильма «Ромео и Джульетта) с Бёртоном и Элизабет Тейлор! Но концовку-то эта пара прекрасных артистов, на мой взгляд «слила», а с умной точки зрения :) недопоняли или актеры или режиссер итоговый смысл пьесы Шекспира. Свели все к банальному «укрощению», «ломке характера женщины под себя» - поэтому неудивительно, что в финале фильма Дзеффирелли «Катарина»-Тейлор, наперекор воле мужа, взбунтовавшись, убегает. И персонаж Бартона (где его-то гордая строптивость?) бросается следом.
Такая версия имеет право на жизнь, но она не «шекспировская». Более того, У Шекспира концовка интереснее и мудрей.
Вот англичане в «Шекспире на новый лад» прекрасно поняли смысл пьесы прекрасные артисты Руфус Сьюэлл и Ширли Хендерсон, как и Ольга Касаткина и Андрей Попов в «Укрощении строптивой» Колосова, тоже показывают что «укрощение строптивых» - а оба героя по характеру строптивцы те еще! по сути, любовная игра. Которая заключается во взаимной притирке если хотите «ломке», - собственных характеров под столь же непокорную натуру полюбившегося с первого взгляда человека. Я фанат и Сьюэлла, и маленькой Хендерсон, и того, что эта пара сотворила из "Укрощения строптивой", но то ли им не хватило мастерства, то ли была установка режиссера («иначе современный зритель не врубится»!) и в финале они об этом говорят. Прямо, глядя в камеры или на мать и сестру Катарины, объясняют: «я могла бы положить кисти рук под твои ботинки, но ведь ты этого не захочешь?» - «Кончено, нет, но вдруг взбредет мне блажь и в этом наш интерес друг к другу, ведь черт знает, что ты тогда выкинешь, строптивая!» - в этом и заключается смысл пьесы. Герои не «ломают» характеры друг друга, а «подламывают» их один под другой. Чтобы потом всю жизнь в супружестве жилось интересно!
Но если Сьюэлл и Хендерсон об этом говорят, то Касаткина и Попов то же самое показывают зрителю молча. Видимо, зритель тогда был умнее, или актеры талантом смогли «вытащить» эту потрясающую финальную сцену. Вся эта сцена потрясающая любовная игра, намекающая, что сила женщины в её слабости и в силе её мужчины. А сила настоящего Мужчины в уважении своей Женщины (ну разве хоть один из отданных Петруччо Катарине приказов был оскорбительным? абсурдным, глупым а на самом деле ироничным, но никак не оскорбительным). И вот мужчина приказывает одно, его улыбка одновременно и просит извинения за слова и пригашает к игре. А его женщина, распахивая лучащиеся счастьем глаза отвечает: «понимаю, приколемся, пожалуй, это будет даже забавно раздразнить этих гусынь и их самодовольных мужей".
Потрясающе!
А то, что фильм шедевр, я понял задолго до этой знаменитой финальной сцены. Сначала картина кажется «обычной» - ну красивее декорации, очень удачно переданная «речь толпы о двух сестрах», красотка Бьянка (прекрасная и талантливая Ольга Красина мне куда больше понравилась в начале истории. как и было задумано режиссером), менее красивая на её фоне Катарина. Бухающий с друзьями дворянин с надеждами на богатую вдовушку. «пусть та хоть и стара или страшна». Но вот первая встреча главных героев! Петруччо цинично, самоуверенно расселся, уверенный, что «охмурит любую». Катарина, как и любая девушка, очень желающая найти своего Мужчину, но полная недоверия и испуга предыдущие женихи дали ей для этого повод! с подозрительностью спускается по лестнице Гениальные актеры Панин и Касаткинапросто пару мгновений смотрят друг другу в глаза и мы понимаем: Эти Мужчина и Женщина нашли друг друга. Они созданы друг для друга. Но слишком они разные? Или слишком похожие? Попытайтесь сами разобраться в этом в сцене с их последующим диалогом «о, моя голубка»!
Этот фильм, вне сомнений, шедевр. И уж точно - лучшая экранизация «Укрощения строптивой». Ираз фильму с Тейлор и Бёртоном в рецензии выставлено 9 баллов (не мной):), мне остается только одна оценка.
На закуску два любопытных факта об «Укрощении строптивой» Колосова, ставшего мужем Касаткиной: эта пара тоже хорошо поняла Шекспира и жила долго, счастливо, весело и не смогли жить друг без друга. Дело в том, что фильм калька с изначальной театральной постановки 1936-ого года. уважаемого Виссарионычем режиссера, трижды лауреата Сталинских премий менее, чем за 10 лет. -- А.Д. Попова. Наверное, именно поэтому так тонко понимает смысл пьесы Шекспира «Петруччо» - Андрей Попов, сын Алексея Дмитриевича.
Такая версия имеет право на жизнь, но она не «шекспировская». Более того, У Шекспира концовка интереснее и мудрей.
Вот англичане в «Шекспире на новый лад» прекрасно поняли смысл пьесы прекрасные артисты Руфус Сьюэлл и Ширли Хендерсон, как и Ольга Касаткина и Андрей Попов в «Укрощении строптивой» Колосова, тоже показывают что «укрощение строптивых» - а оба героя по характеру строптивцы те еще! по сути, любовная игра. Которая заключается во взаимной притирке если хотите «ломке», - собственных характеров под столь же непокорную натуру полюбившегося с первого взгляда человека. Я фанат и Сьюэлла, и маленькой Хендерсон, и того, что эта пара сотворила из "Укрощения строптивой", но то ли им не хватило мастерства, то ли была установка режиссера («иначе современный зритель не врубится»!) и в финале они об этом говорят. Прямо, глядя в камеры или на мать и сестру Катарины, объясняют: «я могла бы положить кисти рук под твои ботинки, но ведь ты этого не захочешь?» - «Кончено, нет, но вдруг взбредет мне блажь и в этом наш интерес друг к другу, ведь черт знает, что ты тогда выкинешь, строптивая!» - в этом и заключается смысл пьесы. Герои не «ломают» характеры друг друга, а «подламывают» их один под другой. Чтобы потом всю жизнь в супружестве жилось интересно!
Но если Сьюэлл и Хендерсон об этом говорят, то Касаткина и Попов то же самое показывают зрителю молча. Видимо, зритель тогда был умнее, или актеры талантом смогли «вытащить» эту потрясающую финальную сцену. Вся эта сцена потрясающая любовная игра, намекающая, что сила женщины в её слабости и в силе её мужчины. А сила настоящего Мужчины в уважении своей Женщины (ну разве хоть один из отданных Петруччо Катарине приказов был оскорбительным? абсурдным, глупым а на самом деле ироничным, но никак не оскорбительным). И вот мужчина приказывает одно, его улыбка одновременно и просит извинения за слова и пригашает к игре. А его женщина, распахивая лучащиеся счастьем глаза отвечает: «понимаю, приколемся, пожалуй, это будет даже забавно раздразнить этих гусынь и их самодовольных мужей".
Потрясающе!
А то, что фильм шедевр, я понял задолго до этой знаменитой финальной сцены. Сначала картина кажется «обычной» - ну красивее декорации, очень удачно переданная «речь толпы о двух сестрах», красотка Бьянка (прекрасная и талантливая Ольга Красина мне куда больше понравилась в начале истории. как и было задумано режиссером), менее красивая на её фоне Катарина. Бухающий с друзьями дворянин с надеждами на богатую вдовушку. «пусть та хоть и стара или страшна». Но вот первая встреча главных героев! Петруччо цинично, самоуверенно расселся, уверенный, что «охмурит любую». Катарина, как и любая девушка, очень желающая найти своего Мужчину, но полная недоверия и испуга предыдущие женихи дали ей для этого повод! с подозрительностью спускается по лестнице Гениальные актеры Панин и Касаткинапросто пару мгновений смотрят друг другу в глаза и мы понимаем: Эти Мужчина и Женщина нашли друг друга. Они созданы друг для друга. Но слишком они разные? Или слишком похожие? Попытайтесь сами разобраться в этом в сцене с их последующим диалогом «о, моя голубка»!
Этот фильм, вне сомнений, шедевр. И уж точно - лучшая экранизация «Укрощения строптивой». Ираз фильму с Тейлор и Бёртоном в рецензии выставлено 9 баллов (не мной):), мне остается только одна оценка.
На закуску два любопытных факта об «Укрощении строптивой» Колосова, ставшего мужем Касаткиной: эта пара тоже хорошо поняла Шекспира и жила долго, счастливо, весело и не смогли жить друг без друга. Дело в том, что фильм калька с изначальной театральной постановки 1936-ого года. уважаемого Виссарионычем режиссера, трижды лауреата Сталинских премий менее, чем за 10 лет. -- А.Д. Попова. Наверное, именно поэтому так тонко понимает смысл пьесы Шекспира «Петруччо» - Андрей Попов, сын Алексея Дмитриевича.